Чикатуев, М. Сердце [Текст] : [стихи] / Микаэль Чикатуев; пер. с абазинского Л.Щеглова //
Ставрополье: лит.-худож.
альманах. – 1963. - №1. – С.45.
СЕРДЦЕ
Не дает мне
покоя сердце.
И куда с
этим сердцем деться?
Не
вздремнуть мне, не засидеться,
Не укрыться
нигде от сердца,
Все
стучится, не уставая.
Ну чего ему
не хватает?
Ну чего ему
не сидится?
И куда оно
рвется птицей?
Я и так у
него слугою,
Я и так не
вижу покоя,
Я и так по
его велению
Навсегда
распростился с ленью,
Я и так до
седьмого пота
Нагружаю
себя работой.
А оно – все
сильнее и чаще,
А оно, как
мотор гудящий,
Не остыло и
не устало,
Значит, дел
моих сердце мало!
Чикатуев, М. На свадьбе [Текст] : [стихи] / М. Чикатуев;
пер. с абазинского И. Романова // Ставрополье. – 1956. – № 14. - С.
59-60. НА СВАДЬБЕ Одежда,
друг мой, — что такое? Лишь
украшение для глаз. А сердце
честное, большое — Вот то, что
ценится у нас. ...Весёлый
пир идёт у бая: Справляет
свадьбу сына он. Еда, как
сад, благоухает И воздух
брагой напоён. Наелись
досыта собаки, И гости
вдоволь напились... Толпой
вокруг стоят зеваки, Стоит
Ходжа притихший близ. Стоит
оборванный и пыльный, Неприглашённый
на обед, Глотает
слюнки он обильно Да хитро
щурится на свет... «Ну что
ж», — вздохнул мудрец спокойно... И
нарядившись, как паша, Явился
вновь красивый, стройный И стал
поодаль, не дыша. Тогда с
Ходжой случилось чудо: Зовут к
столу наперебой. И вот пред
ним дымится блюдо, Блестя
оправой золотой. Но он, к
еде не прикасаясь, В
закусках, с видом знатока, Усердно
свой рукав купает, А все
глядят на чудака. «Послушай,
что ты вытворяешь?» — Бай
удивлённый завопил. И тут
мудрец сказал: «Не знаешь? Ты не меня
же угощаешь, Ты ведь
одежду пригласил...» |
Чикатуев, М. Шуба [Текст] : [стихи] / М. Чикатуев;
пер. с абазинского И. Романова // Ставрополье. – 1956. – № 14. - С. 58-59. |
ШУБА
Ходжа
однажды утром
Зашёл к
соседу баю.
«Дай шубу
мне на вечер,
Я в гости
уезжаю».
Раздулся бай
от злости:
«Негодный
глупый нищий,
Какой ты
вздор болтаешь!
Вас, попрошаек,— тыщи...»
«О, не
сердись, добрейший,
Я заплачу
изрядно...»
«Заплатишь —
это дело.
Бери тогда
уж, ладно...»
...На утро шубу баю
Принёс Ходжа
весёлый:
«Дозволь
тебя поздравить
С невиданной
обновой!
Случилось
просто чудо
(Клянусь,
мне не до шуток!)—
У шубы этой
ночью
Родился
полушубок...»
«Смотри,
какая радость! —
Подпрыгнул
бай счастливый.—
Давай сюда
обнову...» —
И спрятал
торопливо...
Немного дней
минуло —
Ходжа явился
снова.
«Дай шубу
мне на свадьбу —
Нет выхода
другого».
«Изволь,
бери и чествуй
Своих
молодожёнов.
Мне за тебя
не жалко
И дочь
посватать в жёны...»
Через неделю
грозно
К Ходже
богач вломился:
«Ты что же,
сын
собачий,
Сквозь землю
провалился?!»
Мудрец,
вздохнув, ответил:
«Ты выслушай
сначала:
Три дня
болела шуба...
На пятый
день скончалась...»
«Пустоголовый
дурень! —
Взревел
богач, темнея, —
Да как ты,
пёс безродный,
Меня
дурачить смеешь?!»
«Постой,
сосед, браниться. —
Подумай
трезво всё же:
Ведь шуба,
коль рожает,
То и
скончаться может...»